Від письменника до найвідомішого в Україні підприємця

Він працював у багатьох редакціях, однак вирішив взятись за видавничу справу самотужки. Далі на kyivski.info.

Життя до видавництва

Народився майбутній письменник-підприємець Іван Малкович 10 травня 1961 року у місті Нижній Березів, Івано-Франківської області. Спочатку він вивчився у скрипковому відділенні Івано-Франківського музичного училища, здобувши музичну освіту. А після завершення навчання вступає до Київського державного університету ім. Тараса Шевченка, обравши факультет філології. Малкович – знавець слова і розпочав свій письменницький шлях доволі рано. Вже 6 січня 1981 року в нього виходить перша поетична публікація, до якої вступне слово написав український поет та критик Дмитро Павличко. Це було початком його карʼєри, яка розвивалась доволі стрімко, та яку помічали видатні письменники. Малкович друкувався у журналах “Київ”, “Жовтень”, “Дніпро” тощо. Кожен цінував його вклад до української літератури. 

Молодий хлопець, якому лише виповнилось 19 років, отримує на всесвітньому всеукраїнському семінарі в Ірпені звання “Найкращого молодого поета”. Він був обраний шляхом голосування кількох сотень літераторів, які зійшлись на одній думці. 

Першу книгу, яку видавав Іван Малкович, відстоювала найкраща та найвідоміша українська поетеса Ліна Костенко. Поезію молодика називали зразком витриманого смаку “нової хвилі”. 

Редакторська діяльність

Закінчивши університет у нього розпочинається новий етап у карʼєрі. Цього разу він обирає редакторську діяльність, і, звичайно, продовжує писати. Але перед кроком у невідомість він недовго працює вчителем української мови та літератури. 

Після цього письменник переходить на посаду редактора дошкільної літератури у видавництві “Райдуга”. І той же рік приносить йому ще одну перемогу – чоловік стає наймолодшим, у той час, членом Спілки письменників СРСР. Його вірші перекладені англійською, німецькою, італійською, російською, польською, бенгальською, литовською, норвезькою, грузинською, словацькою та словенською мовами. Роботи Малковича побачили мільйони людей. 

У 1987 році письменник отримує посаду редактора відділу поезії у видавництві “Молодь”. І після цього продовжує шлях карʼєрною драбиною, перейшовши до дитячого журналу “Соняшник”. Там він працював з 1991 року по 1992 рік. І у тому ж, 1992 році підвищується до головного редактора на дитячій програмі “Укртелефільм”. 

Відкриття своєї справи

Іван Малкович продовжує займатись письменницькою діяльністю, пише та видає вірші. Однак отримавши досвід у сфері редактури вирішує розпочати свою підприємницьку діяльність. І, враховуючи, що він маніакально відданий ідеї особливо якісної книги, було зрозуміло, що робота буде зроблена “на совість”. 

У 1992 році у Києві відкривається відоме та складно вимовне видавництво “А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА”. Сам Малкович стає засновником-головним редактором. Головною задачею компанії стає якісний текст, переклад та обовʼязковий супровід яскравими ілюстраціями. Для такої роботи були обрані найкращі художники, однак, книги вважались ручною роботою, оскільки над ними працювали одиниці. 

Першою книгою, яка вийшла з друкарської машинки видавництва, була “Український алфавіт”. Однак мешканці почали звинувачувати Малковича у тому, що книги видаються лише для забезпечених покупців. Однак, ця ситуація кардинально змінюється після видачі великого тиражу “Міні-дива” за ціною однієї гривні за примірник. Після цього дитячі книги стали доступні кожним. Засновник віддавав кожну хвилину своєму дітищу, іноді навіть ночував на фабриці. 

Публікація “Гаррі Поттера” 

Кожен по всьому світу знають хлопчика зі шрамом на лобі. “А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА” стала тим самим видавництвом, яке викупило права на переклад та публікацію серії книг. І це, стало їх золотою жилою на багато років. Спочатку англійське видавництво вимагало, щоб обкладинка була такою ж, як і на оригіналі. Однак вольовий характер та завзятість Малковича зробили свою справу, і йому дали дозвіл на власну версію. І, що зробило видавництво ще популярнішим – на одному з інтервʼю письменниця, Джоан Ролінґ, тримала в руках примірник саме українського видання. А це означало, що ілюстрації були виконані на найвищому рівні. 

У перші дні продажу книг пішло понад 800 примірників. Підприємець навіть не очікував, що на вулиці Києва, де відбувались продажі, буде настільки велике скупчення людей, які бажали отримати собі хоча б один примірник. 

У 2002 році на львівському форумі видавництво “А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА” визнають найкращим, а Івану Малковичу дають титул найкращого директора видавництва України. Вони видають як закордонник авторів, так і українських. На прилавках можна знайти й класику усіх часів “Маленький принц” Антуана де Сент-Екзюпері, “Тореадори з Васюківки” Всеволода Нестайко, й сучасні серії книг “Локвуд і Ко” Джонатана Страуда. Кожен покупець знайде те, що буде до смаку, і це стосується не лише дітей, а й підлітків та дорослих. Оскільки кожна книга, перечитавши її у різному віці, розкриває перед читачем нові секрети. 

Видавництво публікує для дітей та підлітків якісну літературу, яку купляють мільйони. З ними виросло не одне покоління книголюбів. І все завдяки одній людині, яка повірила у свої сили й знала як повинна виглядати якісна література. 

Символіка волосся уві сні: Що означають густе, довге або волосся, що випадає?

Сни про волосся — одні з найдавніших і найнасиченіших символами нічних видінь. З давніх-давен волосся вважалося не просто прикрасою, а вмістилищем життєвої сили, мудрості,...

Попит на український дубляж і озвучку українською мовою невпинно зростає

Дубляж відіграє важливу роль у світі кіно й телебачення. Він дозволяє аудиторії, яка не володіє мовою оригіналу, повністю зануритися в контент і зрозуміти діалоги...
..... .